الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

133

الأمثل في تفسير كتاب الله المنزل ( تفسير نمونه ) ( فارسي )

گرداند و به آنها حالى مىكند كه در چه پايه اى بوديد و اكنون در چه مرحله اى قرار داريد تا درسى را كه در آيات قبل به آنها آموخت به خوبى درك كنند . مىگويد : « بخاطر بياوريد آن زمان را كه شما گروهى كوچك و ناتوان بوديد و در چنگال دشمنان گرفتار ، و آنها مىخواستند شما را به ضعف و ناتوانى بكشانند » ( * ( وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ ) * ) . « آن چنان كه مىترسيدند مشركان و مخالفان شما را به سرعت بربايند » ( * ( تَخافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ ) * ) . اين تعبير ، تعبير لطيفى است كه نهايت ضعف و كمى نفرات مسلمانان را در آن زمان آشكار مىسازد آن چنان كه گويى همانند يك جسم كوچك در هوا معلق بودند كه دشمن به آسانى مىتوانست آنها را بربايد و اين اشاره به وضع مسلمانان در مكه قبل از هجرت در برابر مشركان نيرومند و يا اشاره به مسلمانان بعد از هجرت در مقابل قدرتهاى بزرگ آن روز همانند ايران و روم است . « ولى خداوند شما را پناه داد ( * ( فَآواكُمْ ) * ) . « و با يارى خود شما را تقويت كرد » ( * ( وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِه ) * ) . « و از روزىهاى پاكيزه شما را بهره مند ساخت » ( * ( وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ ) * ) . « شايد شكر نعمت او را به جا آريد » ( * ( لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ) * ) . [ سوره الأنفال ‹ 8 › : آيات 27 تا 28 ] يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَخُونُوا اللَّه وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَماناتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ‹ 27 › وَاعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَأَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّه عِنْدَه أَجْرٌ عَظِيمٌ ‹ 28 › ترجمه : 27 - اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد به خدا و پيامبر خيانت نكنيد و ( نيز ) در امانات خود خيانت روا مداريد در حالى كه متوجهيد و مىدانيد . 28 - و بدانيد اموال و اولاد شما وسيله آزمايش است و پاداش عظيم ( براى آنها كه از عهده امتحان برآيند ) نزد خدا است .